“像”,广东话中的海陆丰地区河洛语,说“像”这词时口语似习惯用另个字“若”来代替“像”;如:父子够若→义:父子非常相像;伊若伊也母→他像他的母亲。若→rian,与“然”读法相同(当地话念)。像,拼音x声母,要读的话,音转为q声母河洛话;念:qionn,第二声,与“*”谐音,“*”为第一声罢了。例:像伊匪斯(义:像他那样)→像:qionn;另,名词时,读:qiang,第二声,如:挂像,图像,都念:qiang;
“像”东话一般用“似”来表示的。例:他长得真“像”他爸爸 = 他长得真“似”他爸爸 (为了以防混乱,我就不把后面的整句话都翻译成广东话了。)我好像中奖了=我好“似”中奖了.“似” 的广东话读音是“qi”(第三声)
【像】方言集汇◎粤语:zoeng6◎客家话:[梅县腔]siong5cam5ciong5[宝安腔]siong5|ciong5[客英字典]siong5[台湾四县腔]ciong5siong5cam5[沙头角腔]siong5ciong5[客语拼音字汇]qiong4xiong4[海陆丰腔]ciong5siong5cam5[东莞腔]ziong5[陆丰腔]siong5◎潮州话:siên3/sion3(sìeⁿ)ciên6/cion6(chhĩeⁿ)拜偶像baaingáuhjeuhng不可想像bāthóseúngjeuhng不像话bātjeuhngwá不像样bātjeuhngyeuhng半身像bunsānjeuhng
像:读音 --- juan第三声一般讲:似(qi 第三声)
读就是 qí 第二声如果写就是 似